Basil Johnston fonds. First accrual. -2012.
4.96 m of textual records. 201 photographs. 26
Writings. -2011. 1.44 m of textual records.
Title based on contents of series.
Note: This series lists alphabetically, titles of writings, published
and un-published and translations by Johnston. It contains works of
fiction and non-fiction under various genres: poems, short stories,
articles, essays, speeches, plays. Some titles became chapters in books.
Information contained in square brackets has been supplied by the archivist.
F.1 911. Ms. .
F.2 Animoosh-Amik Abeedimoowishn. Ms. Ojibway/English.
With English only version
entitled Aninshinaubae Myths and Legends: Dog! Bring Me a Beaver!.
F.3 The Anishinaubaeg. Ts. of Introduction. 1989
F.4 Anishinaubaemowin. Ms. 
F.5 Anishinaubae Myths and Legends (Who Would Be an Anishinaubae).
Ts. English. 
F.6 As Sam Ting Came to Know.
F.7 Attention: Subway Patron. Ts., heavily edited. 
F.8 Augimuk (Snowshoes) and Part II To Buckskin
Moccasins and other chapters.
F.9 Awuss-Woodik (Beyond Yonder). Ms. Ojibway/English. 
F.10 Baloney Aint Meat-Saw Dust Aint Wood. Ms.
and Ts., edited.  Based on
incident at Sucloer Creek c. 1880.
F.11 Batman and Robin. Ts. [1989-1990]
F.12 The Bean Rebellion. Ts. (Photocopy of chapter in Indian
School Days). [c.1978]
F.13 The Bear and the Fox. TS. (Photocopy). 
F.14 Beginnings. Ms. ideas for segments of film. [c. 1990]
F.15 The Bering Strait Theory. Ms. 
F.16 Between Life and Death. Ms. and Ts. [1980s]
F.17 Bid Seed; Ah! So! Ts. (Photocopy). 
F.18 The Birch and the Woodpecker. Ts. (Photocopy). [1980s]
F.19 The Blind Men and Racoon. Ms. and Ts. Also titled as
How the Birds got their
F.20 Bridging the Gaps. Ts. 
F.21 Butterflies. Ms. 
F.22 Maemaegawauhnsuk. Ms. Ojibway version of Butterflies.
F.23 Buzzards. Ms. (Two versions). 
F.24 Canada, a Land for All. Ts. (Photocopy outline for
chapters for text). [1980s]
F.25 Canadian History Part I. Ms. 
F.26 Canadian Grow on Trees. Ms. (Incomplete with clippings).
F.27 Cannibal Dance. Ms. [1970s]
F.28 Casino Rama. Ms. poem and two printed versions. 
F.29 Cheeby-aub-ooz (The Idle) Ms., edited. 
F.30 The Chickadee, My Little Brother (Sister). Ms., edited.
F.31 Childrens Stories, various. Ms. and Ts., edited. [1980s]
F.32 Clarty. Ms. (Photocopy). 
F.33 The Close Your Eyes Stomp. Ts. 
F.34 Cod Liver Oil. Ms., edited. 
F.35 Code for Long Life and Wisdom. Ts. 
F.36 The Coming of the Corn. Ts. 
F.37 Commodity, the Promised Land. Ms. Draft 1. 
F.38 Community Development (Canada) and Community
Development (USA). Ms. and Ts., edited. 
F.39 Coocooshuk-Pigs. Ms. Ojibway/English. 
F.40 Coosh. Ms. 
F.41 Corn and Learning. Ms. and Ts. Two versions of drafts.
F.42. The Council. Ms. English/Ojibway, edited. 
F.43 Crying Dog. Ms. Draft. 
F.45 CSIS Article. Ms. 
F.46 Culture Conflict. Ms. 
F.47 Custodians of the Natural Resources Heritage. Ms. (partial)
and Ts. 
F.48 Dan Georges Speech at Vancouver in 1967. Ms.
F.49 David. Ms. (Photocopy). 
F.50 Dear Mr. Prime Minister. Ms. 
F.51 Did Kitchie Manitou Forget?. Poems. Ts. 
F.52 Divine Revenge (The Wrath of God). Ms. 
F.53 The Dog, the Cat, and the Mouse. Ms and Ts. [1980s]
F.54 Do Something for Your People. Ts. 
F.55 Dont Let Little Things.... Ms. 
F.56 Dont You Remember? The Man, the Snake, and the Fox.
Ms., edited. 
F.1 The Dream. Ts. 
F.2 Dust Thou Art and Unto. Ms. (incomplete)., edited [1980s]
F.3 Echoes of the North: The Loons. Ms. Draft. 
F.4 Eggs-actly. Ms. [1980s]
F.5 Everybody Gotta Drink It. Ms. [1970s]
F.6 Exhibition Write-ups for Grey Roots Museum. Ts. 
F.7 The Faithful Dog. Ts., edited. [1970s]
F.8 Far North. Ts. Preproduction pilot. 
F.9 The First Woodpecker. Nitam Paupausse. Ms. [1980s]
F.10 Fire! Forest Fire. Ts. 
F.11 Food at Spanish. Ms. first draft and later draft. [1970s]
F.12 Football Spanish Style. Ms and Ts. [1970s]
F.13 Forest Fires. Ms., edited draft. 
F.14 The Four Brothers. Ms. (Photocopy). 
F.15 The Four Wishes/Neewin Gagawaedawaewinum. Ms. in Ojibway.
F.16 The Fox and the Wolf. Ts. 
F.17 Fred. Ms. [1980s]
F.18 From Mississauga to Winnipeg, Indian/Native Place Names,
April 1985. Ts. earlier edited draft. 
F.19 From Mississauga to Winnipeg, Indian/Native Place Names,
1985. Final Ts. with pasting by B.H. and M. G. Johnston. 
F.20 From Swan Lake to into the Slammer. Ms. variant drafts.
F.21 Funeral Burial (Notes). Ms. [1980s]
F.22 Geegoohn. Ms. Objibway/English. 
F.23 Geegoohnok-Fish. Ms. Ojibway/English. 
F.24 Geemootaugaedjig-Spies. Ms. Ojibway/English. 
F.25 Geezhig. Ms. includes story outline. 
F.26 George Keeshig Zhaukaeha (January 7, 1910 April 2,
2006). Poem. 
F.27 The Ghost Dog. Ms. [1980s] Ts. 
F.28 The Gift of the Stars. Ms. Two edited versions. [1980s]
F.29 The Gift of the Stars. Ts. 
F.30 The Gift of the Stars. Ts. draft compilations. 
F.31 The Gift of the Stars. Ts. 
F.32 The Good Doctor. Ms., edited draft. [1970s]
F.33 The Grandchildren. Photocopy from Boreal. 
F.34 Hah-Mah-Tsa. Photocopy with excised original title
as The Cannibal Dance.
F.1 The Heart Berry, Toronto Native Times, February
1975. Photocopy of poems. 
F.2 He Knows Lots, Him. Ms. [1970s]
F.3 History of the Ojibway People. Photocopy of magazine
article, title unknown.
F.4 Holidays and Holy-days. Ms. drafts (perhaps for Indian
School Days chapter). [1980s]
F.5 Hot Air and Cold Air: Boom. Ms. Ts., edited drafts.
F.6 How Can We Account for the White Man?. Ms., edited and
F.7 How Do We Learn Language?. Photocopy of Ts. draft corrected.
F.8 How I Learned to Read. Ts. 
F.9 How the Birds Got their Colours. Early Ms. revised draft
in English. Ts. version of mock-up, printed version in English published
by Kids Can Press. Illustrations by Sel Ashnikewe. 
F.10 How the Birds Got their Colours. Ts. reworked draft.
F.11 How the Woodpecker Came to Be. Ms. Ojibway/English.
Ts. English. 
F.12 How Things Came to Be. Ts. synopsis of film script.
F.13 Hunting and Fishing = Truancy. Ms. Two variant drafts
[1980s] for Indian School Days. 
F.14 Hunting Traditions and Customs. Ms. and Ts. [1980s]
F.15 I Am the First of Men, I Am the Last of Men. Ojibway Society.
Photocopy of Ms. draft. [1980s]
F.16 In the beginning. Ms. and Ts. 
F.17 Indian Identity, Who Are We? Ms. 
F.18 Indian Legends: Glooscap. Ts., edited possibly of audio
F.19 Indian Legends: The Megmuwesug or the Spirits of Enchantment.
Ts., edited possibly of audio recording. [1970s]
F.20 Indian on Bicycle. Ms. draft. 
F.21 Indian School Days page proofs and list of publicity strategy.
F.22 Indians 1st Exposure. Ms. draft. 
F.23 Indians as Movie Stars. Ts. [1980s]
F.24 Insects, worms, mites, manitoushuk. Ms. draft of vocabulary
for chapter on insects and Ms. on buds. 
F.25 The Instruments of Sin. Ms., edited draft. [1980s]
F.26 Interview with William Toulouse, Former Chief and Band Councillor,
Sagamok, ON, June 17, 1974. Ms. and Ts. in Ojibway.
F.27 Introduction (to Ojibway Legends). Ts. 
F.28 The Invasion. Ms. [1980s]
F.29 Is That All There Is? Tribal Literature. Ts. 
F.30 Is There a Place For Me On This Blanket?. Photocopy
of clipping from The Educational Courier. [March 1974]
F.31 It is Winter. Ts. and carbon copy. [1980s]
F.32 Jack Jones. Ms draft with notes. [1970s]
F.33 Japanese Spy? Ms. [1990s] possibly chapter for Crazy
F.34 Joe Jacobs. Ms., revised. [1980s]
F.35 John Angus as Butcher. Ts. [1980s]
F.36 Josh/Wheres the Loaf of Bread?. Ms., edited and
F.37 Journey into the Other Life. Ms., edited. [1970s]
F.38 Kings, Queens, Princes and Princesses. Ms., edited.
F.39 The Kiss and the Moonstone. Ms. draft with revisions.
F.40 Kitchi-Manitou. Ms., early drafts. [1970s-1980s]
F.41 Kitchi-Manitou Had a Vision. Photocopy of later Ms.
F.42 Kitchi-Manitou Has Given Us a Different Understanding.
Ms. of early draft with preface. 
F.43 Kitchi-Manitou Has Given Us a Different Understanding.
Ts. final drafts. 
F.44 Kitchi-Manitou Has Given Us a Different Understanding, Home
Mission, December 1991. Published article. 
F.45 Lady Slippers or Whipporwills Moccasins.
Ts. (photocopy). [1980s]
F.46 Land. Ms. draft two. 
F.47 The Land of Souls. Ms. and Ts. written for Via LeMonde.
F.48 The Land We Cannot Give. Photocopy of published article.
F.49 Language. Ts. draft. 
F.50 Language and Culture. Photocopy of Ms. [1980s]
F.1 Learning and Teaching. Ms. 
F.2 Legend of the Buffalo. Notes and Ms. of eight chapters.
F.3 Legends: Explanation to the 38 Stories and Innovations.
(Introduction). Ts. 
F.4 List of Boys and Girls at Spanish. Ms of names, notes
for book, and timeline for Indian School Days. [1980s]
F.5 Listen! You Might Learn Something. Ms., edited. [1980s]
F.6 The Little Boy in the Tree and Other Stories. Ms. working
title with introduction and list of other titles. [1980s]
F.7 Little Thunderbirds Lose Their Moccasins. Ts. 
F.8 Little Thunderbirds Play Bell. Ts. 
F.9 The Little Turtle. Ms. [1980s]
F.10 Live in Harmony. Ms. Various incomplete drafts. 
F.11 Looking Back: From Writing to Publication. Ms. and
Ts., edited. 
F.12 Lucie. Printed poem for B.Js wife. 
F.13 Made One Man From a Cedar Tree. Ms. [1980s]
F.14 The Man and the Mosquitoes. Title poem. Ts. of various
F.15 The Man, the Snake, and the Fox. Ts. Two drafts. [1980s]
F.16 The Manitous: The Supernatural World of the Ojibways.
Ts. full Ms. of book with introduction added. Published in 1995 under
the title The Spiritual World of the Objiways. 
F.17 The Maple Sugar Festival. Ts. 
F.18 Mashki-aki-quaewuk. Ms. [1990s]
F.19 Maudjee-Kawiss. Ms. drafts, edited and a shorter version.
F.20 Maundau-Meen Seed of Wonder (Corn). Ts. 
F.21 The Maya. Ms. includes Mayan History. [1970s]
F.22 Meegwunaubaes Dream. Ms. and Ts. Ms. includes
Ojibway language. 
F.23 The Midaewaewin. Ms. notes and variant version and
Ts. photocopy. 
F.24 M-I-D-G-I-T-S and M-O-T-O-R K-I-K-E-L-S Ts. 
F.25 Mino-Waunigoziwin or Happiness. Ms. in
F.26 The Miracle. Ms. draft. [1980s]
F.27 Mirror! Mirror! Mirror! On the Wall! (Dont You Ever
Look at Yourself?). Ms., edited draft versions and Ts. 
F.28 Mishi-Bizhou The Great Lynx (The Lion). Ms.
F.29 Mississauga. Ts. entry by B.J. and Donald Smith for
F.30 MKiznun. Ms. carbon copy edited. Poem. [1970s-1980s]
F.31 The Modern Weendigoes. Ts. [1980s]
F.1 Moonlight Introduction. Ms., draft edited.
F.2 Moose Meat Point. Notebook containing various Ms. notes.
First entry titled Moose Meat Point. [1980s]
F.3 Morality and Evil. Ms., heavily revised. Non-consecutive
F.4 The Mounties Always. Ms. 
F.5 Mutiny: What the Hell is That?. Ts. of chapter from
Crazy Dave. 
F.6 My Rope. Ms. 
F.7 My Irish Wild Rose. Ms. 
F.8 Naepaudjinikaessih (The Mole). Ms. and Ts. in Objibway.
F.9 The Naming Ceremony. Ms.., edited. 
F.10 Nanabush. Ms. in Ojibway. Possibly taped version of
legend as the end of document reads End Side #1. [1980s]
F.11 Nanabush. Ms. and Ts. English version. 
F.12 Nanabush and the Ducks. Ms. drafts, revised and reworked.
F.13 Nanabush Falls in Love. Ms., revised and reworked.
Possibly for tape narration. [1980s]
F.14 Nanabush Song Ms. [1980s]
F.15 Native Ceremonies. Re: Death and burial. Ts. notes
and carbon copy with historical references. [1980s]
F.16 Nebaunaubaelquae: Mermans and Mermaids. Ms., edited
and revised. [1980s]
F.17 New Learning. Ms. Possibly for a chapter.
F.18 No Man Begins To Be. Ms., edited. [1980s]
F.19 No Man Likes this All Neglected... Little... Ts. 
F.20 Nsheemachu. Ms. Early draft with revisions. [1980s]
F.21 Nsheemaehn. Ms. variant drafts with revisions.
F.22 Nsheemaehn. Ts. Final version, edited. 
F.23 The Oat Gauzhig. Ms. Ojibway. 
F.24 Oh Ye of Little...Faith. Ms. 
F.25 Ojibwa. Ms. carbon copy of word entry in D.C.B. by
B.J. and Donald Smith. [1980s]
F.26 Ojibway Heritage Ms. of preface to 1976 edition and
early and later drafts.
F.27 [Ojibway Language]. Ts. carbon copy. Proposal. 
F.28 Ojibway Legends. Ms., early drafts, edited. Non-continuous
pagination. Stories used in several publications. [1970s]
F.29 Ojibway Legends. Ms., early drafts, edited. Non-continuous
pagination. Stories used in several publications. [1970s]
F.1 Ojibway Proverbs. Ms. draft with revisions and Ts.
F.2 The Old Woman Becomes a Woodpecker. Edited photocopy
of Ts. [1980s]
F.3 Once. Ms. drafts and notes of poem. Ts. of finished
F.4 Original Sin. Ms., edited. 
F.5 Ottawa. Ts. carbon copy of D.C.B. entry by B.J. and
Donald Smith. 
F.6 Otter Ningik with other short pieces. Ms. 
F.7 Our Ancestry is the Sky. Ts. Photocopy. 
F.8 Our Friends in the Sky. Ms., edited. 
F.9 Our History of the Ojibway. Ts. carbon copy. Ts. and
Ms. photocopy. 
F.10 Overcoming Winters Block. Ts. 
F.11 The Path of Life. Ts. and Ms. early draft. English/Ojibway.
Lacking preface. 
F.12 The Path of Life. Ts. Photocopy of final draft with
F.13 The Path of Souls. Photocopy of printed article of
B.Js narration at Monchanin Center. Monchanin Vol. VIII
No. 1. [November 1974]
F.14 The Path of Souls The Milky Way. Photocopy of
Ts. variant title. 
F.15 Pauguk. Ms. draft edited and revised. [1980s]
F.16 Paupaussae - The Woodpecker. Ms. draft. Ojibway/English.
F.17 Petroglyphs. Ms. draft revised and incomplete Ts. of
F.18 Pig Coocoosh. Ts. Two copies. 
F.19 Pig Revived. Ts. Two copies. 
F.20 The Pipe of Peace Smoking Ceremony. Photocopy of early
Ms. Edited carbon copy of Ts. Photocopy of final Ts. [1980s]
F.21. Pitou. Two drafts. Edited variant Ms. [1980s]
F.22 [Play] [Untitled]. Ms. non-continuous pagination, edited. Ts.,
edited with non-continuous pagination. [1980s]
F.23 Pleading with Satan. Ms., edited [1980s]
F.24 Pleading With the Devil, The Evil One. Ms., edited.
F.25 [Poem]. George E. Keeshig Zhaukaehn, 1910-2006. Broadsheet
in Ojibway/English. 
F.26 [Poems] [Compilations]. First poem titled The Eagle
F.27 [Poems] [Untitled]. Ms. and Ts. of various poems. First poem titled
To a Blossom 
F.28 [Poems] based on the Painting of Norval Morrisseau. Ms. write-ups
for paintings with reference numbers to paintings. 
F.29 Potawatomi. Ts. entry for D.C.B. by B.J. and Donald
F.30 The Power of Prayer. Ts. [1980s]
F.31 [Preface to proposed book on myths]. Ms., edited. [May 1982]
F.32 The Priest and Dancing. Ts. for article. [1980s]
F.33 Proposal for Manuscript. Working title: Back to the Reserve.
Ms. photocopy. 
F.34 [Promotion] Ms. on sportsmen 
F.35 Providing. Edited Ms. drafts. Two versions. 
F.1 Pukawiss (The Idle). Ms. draft edited. 
F.2 Quechua History. Ts. [1980s]
F.3 The Rabbit Spring Pow-Wow. Ts., edited. 
F.4 Re-Establishment. Ts. [1980s]
F.5 Remembrance Day/Iron Ray. Ms. for speeches. 
F.6 [Residential Schools]. Ms. edited draft of chapter. [1970s]
F.7 Resource Book: Stories and Affixes. [Ojibway legends
and use of grammar] Printed. 
F.8 Revenge is Sweet. Ms. synopsis and story outline. [1980s]
F.9 The Ritual of the Dead. Ms. draft, edited. 
F.10 Root Beer. Ts. [1980s]
F.11 Running Like a Charm. Ts. 
F.12 Say Dad. Ms. draft, edited. 
F.13 Seagulls. Ms. draft, edited. 
F.14 Selling Your Book. Ts. and faxed copy. 
F.15 Sentenced to Spanish. Ms. draft chapter from Indian
School Days. [1980s]
F.16 A Sign of the Tunes. Ms. 
F.17 The Silent Enemy. Ts. of film script. 
F.18 Silent Night Ts. 
F.19 Skills or Understanding Knowledge or Wisdom. Ts and
Ts. (carbon) of earlier draft. [1980s]
F.20 The Smoking of the Peace Pipe. Off print. [1980-1990]
F.21 Social Graces. Ms., edited. [1999-2000]
F.22 Society of the Dawn Ritual. Ms., edited. [1980s]
F.23 The Sons of Winonah and Ae-pungishimook. Ts. fax version.
F.24 The Spanish Argonauts. Ms. draft for Indian School
Days chapter. [1980s]
F.25 [Spanish Chapter]. Ms. draft for Indian School Days. [1980s]
F.26 [Spanish Chapter Three]. Ms. draft, revised and edited for Indian
School Days chapter. [1980s]
F.27 [Spanish Chapter Nine]. Ms. early edited draft for Indian School
F.28 [Spanish Indian School]. Ms. and Ts. draft of background for Indian
School Days. [1980s]
F.29 [Spanish School Days]. Ms. chapter fragments. Drafts (non-paginated)
and notes, edited. [1980s]
F.30 The Spirit of Pukawiss. Ms. draft, revised. 
F.31 The Spirit of the Dead Chief. Ts. (photocopy) of script
for film. [1980s]
F.32 Sports and Recreation. Ms., edited for Indian School
Days chapter. [1980s]
F.33 Squirrels. Early Ms. draft, edited. [1970s]
F.34 Stand Off in Puerto Vallarta. Ts. 
F.35 Stand Off: Lucie and the Geko. Ms., edited. 
F.36 The Star Which Fell into the Water. Ms. draft of poem.
F.37 Stealing the Strap. Ms. notes for Indian School
F.38 Stewardship of the Land. Ms and Ts., edited. 
F.1 Stories for Children. Ms. and Ts. compilations.
Title obtained from original file title. Ojibway/English. Some titles
are repeated under individual titles. [1995-1998]
F.2 Stories for the Geoff. Ts. and photocopies of various
stories. Title obtained from file title. [1980s-1990s]
F.3 Story Drafts. Ms. drafts, various compilations. [1980s
F.4 Strawberries/Odaemeenin. Ms. Ojibway. 
F.5 Subtle Humour. Ts. with corrections. 
F.6 Summer Holidays in Spanish. Ms., edited. Draft chapter
from Indian School Days .[1980s-1990s]
F.7 Sun Dance. Ms. and Ts. Various drafts re-written. [1980s-1990s]
F.8 Supp-Kay Shee (Net-Maker)/The Origin of Nets. Ts. and
clipping from The Toronto Native Times. 
F.9 Tawow Canadian Indian Culture Magazine. Vol. 6 No.1., Edited
by Basil Johnston. Ts. of editorial and article; Ms. of working article
for issue, and Ts. of contents plus magazine. .
F.10 The Teaching Stories. Ms., incomplete. [1970s]
F.11 They Didnt Teach us Anything. Edited Ts. and
partial Ms. 
F.12 Think Indian. Ms., edited and revised. [1980s]
F.13 Timex Watches Never Stop. Ts. of a story. [1980s]
F.14 To Hell with Squirrels. Ms., edited. Ts. 
F.15 Tobacco/Saemauh. Ms. in Ojibway. 
F.16 Tobacco and the Drum. Ms., edited for chapter heading.
F.17 Tom Didnt Fail! He Succeeded! Ms., edited and
Ts., edited and final Ts. 
F.18 To the Land of Peace. Ts., revised. [1980s]
F.19 To the Land of Peace. Ms., edited draft. 
F.20 The Tree of Life. Photocopy of poem. [1980s]
F.21 Tribal Literature. Ms. and Ts. compilation of chapters
for The Manitous. 
F.22 Tukwaunowae Short Tail. Ms. in Ojibway and English.
F.23 The Two Blind Men and the Raccoon. Ts. 
F.24 Two Principles of Learning. Ms., draft. [1980s]
F.25 Und Poosh Vhen Poat Goes! (Tales from Spanish). Ts.
draft of chapter for Indian School Days with Ms. notes. 
F.26 The Vision. Ms., draft in notebook and Ts. 
F.27 The Vision Quest. Ms. draft of working chapter and
Ts. of chapter two. 
F.28 War is Good. Ms. 
F.29 The War Path. Ms. of working copy variously titled
in Ojibway and English. [1990s]
F.30 Wards of the State. Ms. draft and Ts. with introduction
and cover write-up drafts. [c.1987]
F.31 Water Legends. Ms. of bibliography for article with
photocopy of correspondence. [1980s]
F.1 Waeondjineessikauduk The Origin of Bad Weather.
F.2 Waesseehnuk Wkishkiyaewiziwiniwauh The Animals
Gifts. Ms. [1990s]
F.3 The Water Lily. Ts., photocopy. [1980s]
F.4 Waubunungissacha The Snowbird. Ms. \
F.5 Waugoosh The Fox. Ts. [1980s]
F.6 The Waumpum Belt Tells Us.... Ts., corrected and page
proofs, edited. 
F.7 Wakikoumig Path without End. Ts. of playscript.
F.8 Weedjeewaugundiwin The Marriage Ceremony. Ms.,
edited draft. [1990s]
F.9 Weendigo. Ts. 
F.10 Were Being Invaded! Ts. draft for chapter in
Crazy Dave. 
F.11 Wet and Wry Humour. Ts., corrected and revised. 
F.12 Wet Humour and Wry. Ms. and Ts. heavily edited. Variant
title of earlier draft of file 11. 
F.13 What Do You Lose? Ms. draft, heavily edited. [1980s]
F.14 What Happened to the Floor? Ms., edited. 
F.15 What have you people done for this country? Draft of
novella with accompanying note. 
F.16 What Kind of Being Have You Brought into this World
F.17 Where Fruit Bearing Plants Came From. Ms. Ojibway.
F.18 Wheres Simon? Ts. photocopy, edited. 
F.19 The White Man What Makes Him Tick. Ms., edited draft.
F.20 Why birds go South in Winter. Ms. draft. [1980s]
F.21 Why Pines Cry and Weep. Ms. in Ojibway. 
F.22 Why Seagulls Stand on One Foot. Ts. Ojibway. [1980-1990]
F.23 Why Some Trees Are Green. Ms. in Ojibway. 
F.24 Why the Bee was Given a Stinger. Ms. in Ojibway. 
F.25 Why the Birds are Differently Coloured. Ms. in Ojibway.
F.26 The Wishes. Ms. draft. [1980s]
F.27 Winter and Summer. Ms, in Ojibway 
F.28 Winter Rodeo. Ms. of early draft for chapter in Crazy
F.29 Winter Rodeo. Final Ts. for chapter in Crazy Dave.
F.30 With Mom and Dad on Perry Island. Ms. draft, non-consecutive
F.31 The Wonderful Dog Never Force Anyone. Ms.
F.32 The Woodpecker. Ts. of poems and Ts. of prose version
entitled The Birch and the Woodpecker. [1980s]
F.33 The Woodpecker and the Worm. Ms. draft and Ts., edited
with notes. [1980s]
F.34 You Cant Go Back You Must Go Back. Ms.
F.35 You Cant Go Back You Must Go Back (The Difficulties
of Getting Published). Final Ts. [1990s]
F.36 You Must Have Done a lot of Research. Ms., draft versions
and final Ts. 
F.37 Your Ship Might Sink. Ms. draft. [1980s]
F.38 Zeezibaukoot Maple Sugar. Ms. in Ojibway. 
F.39 [Notes Ms. on museum pieces and film programs]. [1980s]
F.40 [Notes Ms. notes on Indian Speech for different speeches]. [1999-2000]
F.41 [Untitled Ms. notebook containing autobiographical chapters, first
chapter titled Fathers Mighty Heave]. [1980s]
F.42 [Untitled Ms. notebook containing various writings] [1980s]
F.43 [Untitled notes] Ms. [1980s]
F.44 [Untitled notes on Anishinaube Language]. Fragments and drafts.
F.45 [Untitled piece on The Earth] Ms., edited (incomplete). [c. 2000]
F.46 [Untitled pages of Ms. and Ts. of various writings]. (Incomplete).
F.47 [Fragments of Ms. writings, poems, drafts, and notes]. 
F.48 [Untitled]. Diary pages from January 2011 with various writings
and notes. 
F.49 [Untitled]. Conversation or interview with Philomene Chegahno and
F.50 [Untitled]. Ms. drafts of non-sequential pages of subsequent chapters
of Indian School Days and Crazy Dave. [1980s-1990s]
F.51 [Untitled]. Ms. notes and grammar on Ojibway language and Ojibway
Correspondence. 1958-2011. 32 cm of textual records.
Title based on contents of series.
Note: This series contains general correspondence and is filed alphabetically
by last names. Correspondence related to specific series has not been
separated from original files. Additional correspondence can be found
in series 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 and 13.
Box 10 A - N
F.1 Correspondence A
F.2 Correspondence B
F.3 Correspondence C
F.4 Correspondence D
F.5 Correspondence E
F.6 Correspondence F
F.7 Correspondence G
F.8 Correspondence H
F.9 Correspondence I
F.10 Correspondence J
F.11 Correspondence K
F.12 Correspondence L
F.13 Correspondence M
F.14 Correspondence N
Box11 O Z, Family; Fan mail, First names
F.1 Correspondence O
F.2 Correspondence P
F.3 Correspondence R
F.4 Correspondence S
F.5 Correspondence T
F.6 Correspondence U
F.7 Correspondence V-Z
F.8 Correspondence, Lucie Johnston (wife)
F.9 Correspondence, Family (daughters, son, grandchildren)
F.10 Correspondence, Fan mail
F.11 Correspondence, First names
Personal 1954-2010. 32 cm of textual records.
Title based on contents of the series.
Day Planner, 1994
Day Planner, 1995
Day Planner, 1996
Day Planner, 1997
Day Planner, 1998
Day Planner, 1999
Day Planner, 2000
Day Planner, 2001
Day Planner, 2002
Day Planner, 2003
Day Planner, 2004
Day Planner, 2005
F.1 Application for Admission to Graduate Studies at the University
of Saskatchewan [October 23, 1972], Transcript Loyola College [May 1954],
Indian Status Card, Curriculum Vitae, List of Lectures and Conferences,
F.2 Ontario Secondary School Teachers Federation certificate and
application form, 1962
F.3 Basil H. Johnston a biography, Ms. and Ts., write-up and
a List of Publications, 1987
F.4 Nawash Associates Inc. Legal documents re formation of Corporation
F.5 Autobiographical ms. notes of school routines and other details,
possibly for Indian School Days, 
F.6 Convocation Address on the occasion of receiving the LLD from the
University of Toronto, [June 9, 1994]
F.7 Convocation Address on the occasion of receiving the LLS from Laurentian
University, [June 13, 1998]
F.8 Poems by BJ for Lucie (wife), [1999 & 2001]
F.9 Documents regarding the funeral of Lucie Johnston 
F.10 Drawing and letter from Jason Johnston (grandson), 
F.11 List of Assets 
F.12 Last Will and Testament 
F.13 Nomination for National Aboriginal Achievement Award, 
F.14 Ontario College of Teachers certificate of registration and qualifications,
F.15 Land Possession Certificate and Transfer of Land documents, 2010
Ojibway Language. -2007. 48 cm of textual records.
Title based on contents of series.
F.1 Ms. notes and grammar, Preface for Anishinaubae Thesaurus
F.2 Ojibway Language Course for Intermediates Manuscript
copy, notes, and grammar [c. 1979-1989]
F.3 Ojibway Language Course resource materials, preparation,
correspondence, etc. [c. 1970-1989]
F.4 Ojibway Language Course for Intermediates Final and
complete version [c. 1989]
F.5 [Native Translation]. Ojibway/English grammar, vocabulary and proverbs
English to Ojibway lexicon index cards
F.2 English to Ojibway and Ojibway to English vocabulary index cards
(with page numbers)
F.3 English to Ojibway dictionary word processed version [1980s]
F.4 Ojibway to English glossary index cards
F.5 Ojibway to English phrases and verbs index cards
F.6 Indian place names index cards [1980s]
F.7 English to Ojibway and English/Latin to Ojibway plant name index
cards [c. 1980-1990]
F.8 Ojibway to English prefixes and suffixes
Kd'inawaewininaun: Our Language. Winter Spirit Creations.
. Spiral bound
F.2 Kd'inawaewininaun: Our Language. Intermediate Level.
Winter Spirit Creations. 2001. Spiral bound.
F.3 Articles and stories on language manuscript and typescript
F.4 Articles on language various drafts and pagination [1980s-1990s]
F.5 Language tapes and books correspondence, [1981-1993]
F.6 Language tapes correspondence, [1977-2007]
F.7 Printed materials and news clippings re: Language
F.8 Beausoleil First Nation Education Authority Language Story Seminar
Literary, Editorial and Publishing. 1972-2006.
16 cm of textual records. Title based on contents of series.
Note: This series includes editorial correspondence with publishers,
literary agent and agencies regarding rights, permissions, royalties,
F.1 Broadview Press. 1992
F.2 Butterworths. 1991
F.3 Canadian Reprography Collective. 1989-1991
F.4 Dundurn Press. 1991-1993
F.5 Ginn and Company. 1972-1974
F.6 Harper/Collins Publishers. 1994-1995
F.7 Key Porter Books. Correspondence, 1987-1999
F.8 Key Porter Books. Contracts for Wards of the State [subsequently
published as Indian
School Days, 1987, with edited manuscript and draft versions of
Introduction to book
F.9 Key Porter Books. List of tentative titles for Indian School
Days and write-ups on Wards of the State. 1987
F.10 Key Porter Books. Publicity strategy plan for Indian School
Days, with author biography notes, 1988
F.11 Key Porter Books. Publicity and Promotion schedule for Indian
School Days, May 1988
F.12 Kids Can Press Inc. Memorandum of Agreement and correspondence,
F.13 McClelland & Stewart Ltd. Contract for Moose Meat and Wild
Rice, March 1978 and correspondence 1975-1976
F.14 Michigan State University Press. Editorial correspondence, 2006.
F.15 University of Oklahoma Press. Author information forms, c. 1990
F.16 Beverly Slopen Literary Agency. Correspondence, permissions, rights,
F.17 Union of Ontario Indians. Assignment of ownership of copyright
for legends (titles as listed). 1994.
F.18 Waapoon Publishing and Promotion. Contract for The Adventures
of Nanabush between Johnston, Royal Ontario Museum and Waapoon Publishing,
June 1986; correspondence, 1986-1999
F.19 Invoices for various literary titles, 1999-2003
F.20 Royalty statements, 1993-2010
Royal Ontario Museum and Teaching. 1972-2007. -- 32
cm of textual records. Title based on contents of series.
F.1 Algoma University College correspondence re: Ojibway language
materials and speaking at convocation [1990-2010]
F.2 Board of Education for the Borough of North York letter of resignation,
F.3 Brandon University correspondence and teaching appointment, [1997-2009]
F.4 Brock University correspondence re: Aboriginal Adult Education Degree
Program, [June 2007]
F.5 Lakehead University correspondence re: offer of employment and anthology,
F.6 Nipissing University speaking engagements, [1993 & 2006]
F.7 Northern Michigan University consulting visit and plans for meeting,
F.8 Rainy Lake Ojibway Education Authority course outline for principles
of aboriginal interpretation, 
F.9 Rainy Lake Ojibway Education Authority notes for teaching geography,
F.10 Rainy Lake Ojibway Education Authoritys Polytechnical Institute
course outline and memo, 
F.11 Royal Ontario Museum lectures notes, [1970-1980]
F.12 Royal Ontario Museum notebook and teaching notes, [1980s]
F.13 Royal Ontario Museum mythology notes for teaching, [1980s]
F.14 Royal Ontario Museum four notebooks for teaching [1980s]]
F.15 Royal Ontario Museum seven notebooks with teaching and Ojibway
F.16 Royal Ontario Museum six notebooks, [1970-1980s]
F.17 Royal Ontario Museum teaching resource [1980s]
F.18 Sir Sanford Fleming College course outline for interpretation and
educational planning, 
F.19 St. Peter the Apostle School correspondence re: Aboriginal Day,
F.20 Trent University consultation re: Ojibway Language Orthography,
F.21 University of Maine Itinerary, [November 2000]
F.22 University of Oklahoma readers report on American Indian
Mythology manuscript and typescript, 
F.23 University of Sudbury evaluation of Introduction to Ojibway, n.d.
F.24 University of Toronto correspondence, [1991-2007]
F.25 University of Washington correspondence re: Indian School, [July
F.26 University of Waterloo correspondence re: speaking engagement,
F.27 University of Wisconsin correspondence re: conference, [February
F.28 University of Wisconsin-Eau Claire correspondence re: symposium,
F.29 Wiarton District High School students work and tests, [2002-2003]
F.30 Wiarton District High School, [2002-2003]
F.31 Wiarton District High School, English to Ojibway words, 
F.32 Wiarton District High School lesson plans [2002-2003]
F.1 Your Red Brother: ROM Museumobile, [September 1972]
F.2 Smoking of the Peacepipe: ROM Museumobile, [September,
F.3 Interim Cataloguing Sheet, [1976-1977]
F.4 Royal Ontario Museum Just Stories manuscript
and typescript, [c. 1970s-1988 and edited 1998]
F.5 Royal Ontario Museum The Image of the Indian on American
Literature manuscript and outline, [1979-1980]
F.6 The Tadpole Museum manuscript (notebook), [1985-1986]
F.7 Settlement between OPSEU Local 543 and ROM, [October 28, 1987]
F.8 Heads Meeting re: Education in the ROM, 
F.9 My Friend a eulogy for Edward Rogers, [2000?]
F.10 Piece by Johnston re: Museum Security manuscript and typescript,
F.11 ROM correspondence with the Ministry of Culture and Resources,
F.12 ROM correspondence and clippings re: Tales the Elders Told
F.13 ROM correspondence with the Wisconsin Academy, [July-October 1986]
F.14 ROM correspondence with Frank Lorimer, [1988-1990]
F.15 ROM correspondence with Mark Warhus and the American Geographical
Society re: Indian and Inuit Maps Exhibition Project, [1990-1992]
F.16 ROM general correspondence, [1970s-1992]
Lectures, Workshops, Conferences and Symposiums. 1966-2011.
32 cm of textual records. Title based on contents of series.
Note: This series is arranged in date order.
F.1 Trinity College Conference on the Canadian Indian, [January 21-22,
F.2 Convocation of American Indian Scholars, [September 16-19, 1971]
F.3 Sweetgrass First Nations Language Council Constitutional Conference,
[March 30-31, 1989]
F.4 Native American Languages Issues Institute, [May 19-22, 1987]
F.5 Birch Community Centre Meeting, 
F.6 Minutes of Literature Office Sounding to Identify needs within the
Ontario Native Writing and Publishing Committee, [January 15, 1990]
F.7 Draft Agenda for the Keepers of Our Language Conference, [April
F.8 Sweetgrass First Nations Language Council Inc. Meeting, 
F.9 Native Language Translators and Interpreters Conference, [June 28,
F.10 Iroquian Institute, [1990-1991]
F.11 Association for Native Development in the Performing and Visual
F.12 Sweetgrass First Nations Language Council Inc. Curriculum Writer
F.13 Anishinaabeg Workshop, [April 12-13, 1991]
F.14 Cambrian College First Nations Language Consultation, [May
F.15 The Politics of Language by Amos Key, Fourth Annual Conference,
[October 29, 1991]
F.16 Returning the Gift Project University of Oklahoma, 
F.17 Sweetgrass First Nations Language Council, [1990-1993]
F.18 Augsburg College, Minneapolis re: speaking arrangements, 
F.19 Conference on Editorial Problems re: correspondence and workshop
notes of Johnstons Ojibway stories, [1996-1997]
F.20 Sunshine Sketches, Canadian Festival of Verse, Legend, Song, and
F.21 Expanding our World Through Understanding Kay-Nah-Chi-Wah-Nung
Historical Centre, [May 12-13, 1997]
F.22 Ontario Municipal Social Services Learning Symposium, County of
Lambton, [June 1-3, 1997]
F.23 Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa Indians Homecoming National
Assembly, [August 6-9, 1997]
F.24 Northland College, [1998-1999]
F.25 Indigenous Knowledge Lecture Series, McMaster University, [November
F.26 Anishinaabeg of the Great Lakes Region Symposium on History and
F.27 Kenjgewin Teg Educational Institute, 
F.28 Jelbun Lodge, 
F.29 Kenjgewin Teg Educational Institute, [1999-2000]
F.30 Conference on Exploitation of Native American Spirituality and
Culture in Europe, Stockholm Sweden, [May and June, 2000]
F.31 Blueprint for the Future: A Project of the National Aboriginal
Achievement Foundation, [November, 2000]
F.32 Ningwakwe Learning Press, [December, 2000]
F.33 Native American Programs at the University of Maine, 
F.34 Sweetgrass First Nations Language Council Inc., 
F.1 Ken Doss Win Communications Literacy Program, [1999-2001]
F.2 Workforce 2000 Conference, [March and April, 2001]
F.3 International Centre for Cultural Studies, [June, 2001]
F.4 Ontario Native Affairs Secretariat, [July, 2001]
F.5 Ojibwe Culture Foundation, 
F.6 Midlands Anuual Pow Wow, 
F.7 Need to Read Festival, Chatham, ON, [October 2001]
F.8 Eastern Michigan University Diversity Symposium, 
F.9 Seventh Annual Stabilizing Indigenous Languages Conference, University
of Toronto, 
F.10 Tools for Partnership 2nd Annual Workforce 2000 Conference
at the Northern College of Applied Arts and Technology, April 3-5, 2001]
F.11 Beausoleil Language and Heritage Maintenance Program, [2001-2002]
F.12 Language Story Seminar Beausoleil First Nation, [October 5-6, 2002]
F.13 Expanding our World Through Understanding Workshop, 
F.14 Report on Words for Our Future: Second Aboriginal Languages Conference,
F.15 Barrie Native Friendship Centre, [October 26, 2004]
F.16 Association for Native Development in the Visual and Performing
Arts, [March 19, 2005]
F.17 Fulfillment of a Dream First Annual Nature Festival of the Arts,
Owen Sound, [July 1-2, 2005]
F.18 Health Promotion in Action. Summer School, 2005.
F.19 Saskatchewan Nature Theatre Co. Inc. Contract, [October 18, 2007]
F.20 Wikwemikong Development Funding our way as Champions,
F.21 Wabans Centre for Aboriginal Health Conference Agenda, 
F.22 Concordia University Centre for Native Education Speaking Engagement,
F.23 Printed Notices, Brochures etc. [1990-2010]
F.24 Truth and Reconciliation Commission of Canada Invitation, 
F.25 Ministry of Ontario Focus Group Session, 
F.26 Inclusion and Representation in Anishinabek Self-Government, [January
F.27 Beyond Survival: The Waking Dreamer Ends the Silence, an International
Conference of Indigenous Writers and Performing and Visual Artists,
F.28 The First American Prevention Center, n.d.
F.29 Canadian Native Arts Foundation, n.d.
Radio,Television and Film. -2006. 16 cm of textual
records. Title based on contents of series.
F.1 Anishinabe Productions Proposal to archive the legends
and stories of the Native Peoples
of the Chippewas of Saugeen and Nawash to the Assembly of First Nations,
F.2 CBC Newsworld correspondence re: interview with Johnston,
F.3 CBC Telelvision Program release for Indian Legends, [November
F.4 CBC correspondence re: The Four Directions series
F.5 Ellis Vision Productions Echoes of the North
F.6 Direction Films correspondence and release re: The
Man, the Snake, and the Fox [1977-1978]
F.7 Direction Films The Robin or Pitchi story notes
in manuscript, 
F.8 Kinnarees Digital Media publication and distribution approved
between Johnston and John A. LaFontaine, 
F.9 National Film Board of Canada contract, 
F.10 National Film Board of Canada Indian Hunting Traditions
F.11 Settler Film Productions Inc. Mirrors of the Soul
F.12 Via le Monde Canada Inc. correspondence, contracts, scripts
F.13 Via le Monde Canada Inc. writing for television Mandamin
F.14 Via le Monde Canada Inc. The Path of Souls suggested
sequence manuscript 
F.15 Via le Monde Canada Inc. The Pleiades manuscript
notes and story typescript 
F.16 Via le Monde Canada Inc. The Windigo diagrams
and story ideas 
F.17 Via le Monde Canada Inc. the nature and character of Windigo
manuscript notes and
typescript in French and English 
F.18 Via le Monde Canada Inc. The Spirit of the Dead Chief
F.19 Far North manuscript and preproduction pilot, 
F.20 Brochures and ads regarding film and television
Residential Schools. 1998-2012 32 cm of textual records.
Title based on content of series.
F.1 The Garnier Residential School for Indian Boys (photocopy)
F.2 Spanish Reunion Committee, [1987-1988]
F.3 Shingwauk Reunion, 
F.4 Correspondence with the Aboriginal Healing Foundation, [1998-1999]
F.5 Correspondence regarding residential schools, [1998-2012]
F.6 Residential Schools and the Aftermath, 
F.7 Zimmerman and Associates Newsletter Volume 1 Issue 3, [October 1999]
F.8 Community Notices re: residential schools, [1999-2006]
F.9 Correspondence with John A. Tamming Law Office regarding the survivors
of Spanish, [1999-2007]
F.10 Letter from Gib Oskaboose to John Tamming re: Dedication of Plaque,
[July 15, 2000]
F.11 Aboriginal Healing Foundation Program Handbook 3rd Edition,
F.12 Forever, We will Remain: A Report on the Memorial Wall Project
by: Uriah Dodge [October 21, 2002]
F.13 The Forgotten Survivors Project [2002-2004]
F.14 Map of Indian Residential Schools of Canada, 
F.15 Indian Residential Schools Resolution Canada, [March-June 2004]
F.16 A Healing Journey Final Report Summary Points, Aboriginal Healing
F.17 Basil Johnston at the Anishinabe Spiritual Centre, [May 12, 2006]
F.18 Court Notices, [2006-2007]
F.19 Indian Residential Schools Resolution Canada, 
F.20 Shingwauk Residential Schools Centre, Algoma University: Spanish
Indian School Photo Albums, [April-June 2012]
F.21 Statement of Reconciliation on behalf of the Government of Canada
F.22 Ruination in a Residential School, 2005
F.23 Short and Long Term Effects of Confinement in a Residential
F.24 Notes re: Spanish Indian School, 
F.1 The Midweek Standard Volume 41 No. 30, [July 27, 1988]
F.2 Macleans Magazine Abuse of Trust Exclusive, [June 26,
F.3 Healing Words Volume 1 No. 3 - Volume 2 No. 4, Year?
F.4 System to Settle Native Lawsuits Failing: Lawyers in
National Post by: Richard Foot, [June 14, 2001]
F.5 Ottawa Appeals Native Schools Ruling in National
Post by: Richard Foot, [September 11, 2001]
F.6 Wawatay News Volume 31 No. 19, [September 23, 2004]
F.7 Windspeaker, [December 2000, August 2001, and September 2007]
F.8 Globe and Mail article re: Prime Minister Stephen Harpers
apology, [June 12, 2008]
F.9 Toronto Star article re: Prime Minster Stephen Harpers
apology, [June 12, 2008]
F.10 News Clippings re: Child Abuse in the Catholic Church
F.11 News Clippings re: Residential Schools
Land Claims. 1976-2006. 16 cm of textual records.
Title based on contents of series. Note: Dates of creation of
photocopies not known.
F.1 Surrender of Indian Lands, Provisional Agreement, situated between
London and Lake Simcoe. (Photocopy and transcript of original document
of October 1818).
F.2 Treaty with the Chippewa, 1854 (Photocopy)
F.3 Indian Act R.S.C. 1906 (Photocopy)
F.4 Workmen at Griffiths Island unearth Twenty Skeletons
(photocopy), [July 19, 1916]
F.5 Indian Act R.S.C. 1927 (Photocopy)
F.6 Indian Act S.C. 1951 (Photocopy)
F.7 Indian Act R.S.C. 1952 (Photocopy, 1999)
F.8 Indian Grave Unearthed at Oliphant September 9, 1954
F.9 Socio-Territorial Groups Before 1821: Ojibwa and Cree
(author unknown) (Photocopy)
F.10 History of the Peninsula Portage and Canoe Route: Colpoys
Bay to Lake Huron with Overview of Indian Occupation of Bruce Peninsula
by: Irene Bowman, Ministry of Natural Resources, December 1975 (Photocopy)
F.11 The Debate Concerning Land Tenure Among the Subarctic Algonquins
by: E.S. Rogers, 1976 (Photocopy)
F.12 An Analysis of Bill C-31: An Act to Amend the Indian Act
by: Douglas Sanders, March 5, 1985 (Photocopy)
F.13 Indian Act R.S., 1985 (Photocopy of Act amended in 1989)
F.14 Indian Act c. 1-5 from 1998. (Computer printout)
F.15 Old Transcript leads Researchers to Treaty in The
Express, [December 2, 1998]
F.16 Saugeen/Nawash Research Project and Brief Report, 
F.17 Articles of Agreement between Chippewas of Nawash First Nation
with Saugeen First Nation and Basil Johnston, 
F.18 Saugeen/Nawash Aboriginal Title Team Materials, [September 5-6,
F.1 The Evolution of an Ontario Archaeological Myth by: William
R. Fitzgerald and Darlene Johnston, [July 2003]
F.2 Analysis of Aboriginal Diet through Nitrogen Isotope Data by: Ronald
Williamson, [July 2003]
F.3 Aboriginal Identities on the Saugeen (Bruce) Peninsula by: James
Morrison, [July 31, 2003]
F.4 Draft Oral history Proposal for Saugeen and Nawash by: Ed Koenis,
[August 20, 2003]
F.5 Assertion of Aboriginal Title by: Victor P. Lytwyn, August 23, 2003
F.6 Draft Statement of Claim, 2003 (Photocopy)
F.7 List of Sensitive Words by: Darlene Johnston,  (Photocopy)
F.8 Map of Saugeen Ojibway Nations Traditional Territories, January
F.9 Saugeen Ojibway Nations Territories Media Releases, May 2004
F.10 Anishinabek Law Reports by: John Borrows, Faculty of Law, University
of Victoria First draft of ms. [c.2005]
F.11 Our Aboriginal Title Claim Survives Another Court Challenge from
Canada and Ontario, [2005?]
F.12 Visit of the Commissioner of the Ipperwash Inquiry to Nawash, September
F.13 Draft of Ideas for an FN Consultation Process, 2005
F.14 Correspondence with Roger Townshend re: Land Claims, 2001-2006
F.15 Chippewas and Saugeen v. Attorney General of Canada and Her Majesty
the Queen in Right of Ontario, [2003-2006]
F.16 Old Copy of Indian Land Surrender by: Judy Garvey, (Photocopy)
F.17 Saugeen Ojibway go to Trial by: Joan Taillan. Clipping
F.18 Litigating Identity: The Challenge of Aboriginality
by: Darlene Johnston, 2002
F.19 Map of Ontario from 1850 (Photocopy)
F.20 Island sites in Bruce and Grey Counties, 
Photographs. -- -2011. 201 photographs. Title
based on contents of series.
Note: Numbers in round brackets in left margin refer to numbered
cardboard sleeves housing the photographs. Some photos were received
with identification on reverse. Most photos are undated. Dates in square
brackets have been estimated by archivist. All photographs are b&w
unless indicated as being colour photographs.
(1)Tin type photographs: 2 photographs
Each photo shows 2 unidentified men in three piece suits and pocket-watches
and hats, .
(2) Canadian military: 10 photographs
Photo of George Keeshig; Sylvester Keeshig; Bernard Solomon, portrait
of Archie Johnston (grandfather), made into postcard, inset into image
of crest of Ontario, indicating his battalion as 160th BRUCE,
of the Canadian Expeditionary Force, , photographed in Surrey,
U.K; group photo of Archie Johnston standing; photo of Dan Proulx; Joseph
Shawanegehip; Wellington Pedaniqott and Laurier Elliot standing, photo
taken in Surrey; photo of Gregory Keeshig and Daniel Elliott, taken
in Surrey; Military cavalcade on horse carriage.
(3) Portraits and group mounted studio photographs: 9 photographs
Photo of George Jones (W.J. Winter, Wiarton, Ontario); Louis Lamourandiere
and John Akiwenzie Sr. (McDonald Studio, Wiarton) standing against railing;
portrait of Louis Lamourandiere (Matthews, Wiarton); Portrait of two
couples: Earnes Lamourandiere and his wife Susan Richard, Harry (Andrew)
Taylor and his wife Josephine (Matthews, Wiarton); group of three people:
Andrew Taylor, Peter Desjardins, Bob Nadjiwon McDonald Studios, Wiarton);
portrait of Adam Chepano, seated (Matthews, Wiarton) with close-up copy
of partial photograph; portrait of Bill Johnston (BJs grandfather)
and Jim Proulx (W.J. Winter) with copy of photo.
(4)Mounted photographs: 3 photographs
Photo of Cape Croker school house with group of group of men, women
and children in formal attire in foreground and some boys with bow and
arrow. [c. 1940s].Photo of children in playground, labelled as Cape
Croker School House, before stone house. (date?); photo of Baseball
team members Wellington Pedaniquott, Wilfrid Lamourandiere, Burlyne
(5) St. Josephs and Garnier Residential School, Spanish Ontario:
Buildings, various students, activities and sports. Photographs have
identification on reverse. 1940s-1950s
(6) Cape Croker Reserve and Parry Island Reserve: 15 photographs, identified
Photographs of people and groups: Harold King standing, with background
of house; Harold King, Lila King, Michael King, 2 ½ months, seated on
sofa, colour photo [c. 1965]; Wilf Commanda, Cutter, Ont. standing in
forested area; Max and Margaret Simon wedding photo in front of church
[1960s]; Mary Johnston, 1940 (BJs mother); Rose Cheehauk; Philomene
and Laurence [Lafreniere], 1947; Uncle Joe with Letitia, Irene and Virginia;
Mary Jane Pedaniqott seated in garden; [Joe]La Freniere standing beside
tree; Cape Croker School No. 1, 2 photos of classroom with pupils: Irene
J., photo belonging to Miss Moran, showing three pictures hanging above
blackboard; Archie Johnston and Bill Proulx; Andrew Taylor (Hermans
father); Chris, Carl, Phillip Shawana seated outside in rural setting
(7) Formal groups: 4 photographs
Wikwemikong Convention, Sept. 15, 16, 1946 : 2 photos.
Group photo of men who attended convention, wearing ribbons around table,
some names identified on reverse. From Manitoulin Expositor.
There is also a copy of the photograph; Group photo in auditorium of
men in uniforms wearing medals seated in first row with other men and
women in attendance during a ceremony. Location of this photo appears
to be same as above. There is also a copy of the photograph. [c. 1946].
(8) Fishing: 11 photos
Various group fishing trips [c. 1940-1950].
(9) Funerals: 4 photos
Chief William McGregor funeral. There is also a copy of this photo;
Funeral procession on Reserve grounds and burial.
(10) Formal portraits: 10 photographs
Louis Johnston; Josephine Taylor (Hermans mother); Mrs. W.B. McGregor;
Peter DesjardinsMatthews Studio, Wiarton); Mrs. Mike Johnston and Josephine
Taylor (daughter); Susan Akiwenzie and Bill Johnston (W.J. Winter, Wiarton);
Elijah Jones? (W.J. Winter, Wiarton); Alec Akiwenzie and Peter Pedoniquott;
Mrs. Elizabeth Mitchell Johnston (2nd wife of Henry Johnston)
from Saugeen Nisbeo (E. Hart, Southampton, Ont).; portrait
of young man in suit Seated with child (girl) in format dress and ribbon
(11) Ceremonial events and dances: 15 photographs
8 small prints described on back: Mohawk joyfully dancing;
Mohawks on warpath;Indian Club Banquet; Senator
Gladstone and wife; M [ike]. Devine [in headdress], Sean
Slowey, Frank Whelan, Grim faced IAB official; Mike Devine
in Headdress; Chief White Owl presenting lamp to Senator
Gladstone; Six Nations Dancers 1958 Indian Club Banquet.
8x10 photo with 2 reprints: Aboriginal men and women in
ceremonial costumes and drum outside steps, under Gothic archway in
Ottawa [parliament buildings?]. Original titled on reverse: Wishing
you the compliments of the Season W. Murdoch Xmas 1946. Photo taken
by Newton, Ottawa.
8x10 photo with 1 reprint of large group with some in ceremonial
headdresses and other officials, outside building with Gothic archways
[parliament buildings?]. .
8x10 photo with 1 reprint of large group taken indoors perhaps
in a Legion Hall of men and women and Chief (?) in center. [Cape Croker
Reserve?] [1949-50]. Some people in photo are identified on the reverse:
Jonah Elliott, Jack Jones, Verna Johnston, Tom Jones and Nellie, Christine
Waukey, Henry Johnston, Andrew Akiwenzie.
(12) Music bands : 2 photographs
Quintet with George Lamourandiere, Fred Johnston, Louis Lamourandiere,
Paul Nadjiwon and Tommy Jones, c.1905; Marching band, c. 1900.
(13) Basil Johnston: 16 photographs, some in colour.
Includes formal portraits. 1948-2005.
See also (18)
(14) Houses and church: 5 photographs
House on hill, stamped with North-Land Studios, Parry Sound, ON stamp
on reverse; same house distant view; two identical photos with larger
house and shed attached, with horse, stamped with North-Land Studios;
8x10 photo of church.
(15)Various people and children, photos taken outside. Unidentified:
21 photographs. [1920-1970]
(16) Family and friends: 17 colour photographs and digital prints 1980-2011
(17) Various, identified: 8 photographs, 1 inkjet print
Airplane: Sir James Dunns DC 3; Logging: At Coling Inlet, Harry
Taylor; Oliver, Doug and Gordon? [and unidentified woman in front of
stone house]; family in front of house: Nancy Richards, Victoria or
Gracie Johnston, Mrs. Mike Johnston. Mildred Taylor, Herman, Josephine,
Mrs. McGregor wife of Chief; group with Johnny Angus, Mary Keeshig,
Akiwnzie, Max McLeod.
8x 10 Father Cadot, early 1900s; wedding picture: Peggy
Chiblow, Rita Chiblow, Harold Belleau, Alf Cooper, 1948; small printed
photo of Father Oscar Henry Labelle .c 1970s.Inkjet copy: Wawa Legion
baseball team: Max Simon, Gord Rutland, Chas. Rutland, Dunc Wheatley,
Basil Johnston, John McKenzie. 1952
(18) Portrait and formal: 5 photographs
Most are mounted but unidentified except for one of group of men at
table c. 1900, with man on right identified as Fred Lamourandiere.
(19) Various unindified people and children: 12 photographs
(20) Landscapes: 2 photo post cards
Helen Iron Mine, Wawa, Ontario; View of shore and trees with scenic
Sound recordings and transcriptions. 1974-1986. 32
cm of textual records and 26 sound
recordings. -- Title based on contents of series.
Contents: Basil Johnston narrating legends, 1974-1986. Made for
Royal Ontario Museum Ethnology.
Format: 6 5 inch audio reels (Pan Canada)
Contents: Sam Ozawamik [1970s].
Format: 4 - 5 inch audio reels (Pan Canada)
Contents: Ojibway legends.
Format: 10 5 inch audio reels (Ampex)
Contents: Ojibway legends as labelled in interior.
Format: 1 5 inch audio reel, dubbed Jan. 1978 (Scotch)
Contents: Ojibway legends by various authors dubbed c. 1970s and transcribed
in 1985. Includes 4 reels transcribed in Box 30.
Format: 5 7 inch audio reels (Scotch)
F.1 Anthology of Short Stories by Johnston and Sam Ozawamik.
Transcript of stories on tapes. Ms. and photocopy, with Table of Contents.
In Ojibway and English.[1977-1985]
F.2 Anthology of Short Stories by Johnston and Sam Ozawamik.
Transcript in Ojibway and English. [1977-1985]
F.1 Transcription and transliteration into Ojibway by Johnston of
Accounts of Life on Parry Island by Philomene Chechauk et
al. January 7, 1977. Ms. And Ts. Tape numbers 77-4557. Tape recording
by Beryl Cardy.
F.2 Transcription and transliteration into Ojibway by Johnston of Accounts
of Life on Parry Island by Sam Kowakaudo et al. January 25, 1977.
Ms. and Ts. Tape number 77-4559
F.3 Transcription and transliteration into Ojibway by Johnston of Accounts
of Life on Parry Island by Ted Wheatley and Rose Chechauk, February
20 and 21, 1977. Tape number 77-4558, sides 1 and 2.Tape recording by
F.4 Transcription and transliteration into Ojibway by Johnston of Accounts
of Life on Parry Island by Charlie King and Ted Wheatley, March
1 and 2, 1977. Tape number 77-4460. Tape recording by Beryl Cardy.
F.5-6 Ojibway Legends transcripts of tapes. Ms. and Ts. In Ojibway
and English by Johnstonand Sam Ozawamik. [1970s-1986]
Research materials and other. 1977-1995. 16 cm of
textual records and graphic material. Title based on contents
F.1 Artists general file on native artists, biographies,
correspondence, resources and examples
of graphic art, 1978-1995.
F.2 Band Chiefs and Leaders list. Photocopy dated 1992.
F.3 [Cape Croker and area history from c. 1801]. Photocopy of document.
F.4 Dictionary of Literary Biography citation on Canadian Writers
Since 1960, section on Basil Johnston. Photocopy from volume 60.
F.5 [History of the Nawash Band of Cape Croker]. Photocopy
F.6 How to Learn to Read Syllabics by Stella Dysart. Photocopy
of paper and ms. notes in Cree. n.d.
F.7 Meet Cree: A practical sketch of the Cree Language by
H. Christoph Wolfart and Janet F. Carroll. 1971. Photocopy.
F.8 Ojibwa Feather Symbolism by W.J. McGee. Photocopy of
article from American Anthropologist, 1898.
F.9 A proposed standard Roman Orthography for Cree. Photocopy,
F.10 Reports on native housing and Wigamen Incorporated documents, 1974-1981
F.11 Newsclippings, photocopies of articles on Johnston, 1975-2001.
F.12 Issues of Many Smokes Native American Magazine, 1975-1977
Back to Top